Sábado, 23 de Maio de 2009

Novas expressões idimáticas nas novelas

A mesma novela de sempre, na vida, no trabalho e na TV ! «

Como está anunciado no título do post, vou aqui reproduzir algumas expressões, que ouvi em novelas portuguesas, e que são verdadeiros exemplos de como os portugueses falam.

"Não é o que estás a pensar" ou "Eu posso explicar", quando alguém é apanhado a fazer o que não deve, tipo ser apanhado na cama com a mulher de um amigo, neste caso o português não diz nada e foge.

"Onde é que eu falhei" quando um filho mete a pata na poça, o tuga não diz isto, dá logo uma tareia ao descendente.

"Queres falar sobre isso?" quando alguém está com algum problema, isto nunca se diz, diz-se desembucha, ou coisa que o valha.

Já agora outra que eu ouvi: "Eu não tinha REALIZADO que isto tinha acontecido", para perceber isto só traduzindo para inglês, e substituindo REALIZADO por REALIZED!!!


rabiscado por João Rodrigues Ferreira às 22:46
link do post | adicionar aos preferidos
Comentar:

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.


O lunático autor disto

congelados

Telescópio

 

Facebook

congelados

tags

actualidade

comico

humor

coisas

pensamentos

política

desabafos

música

educação

portugal

futebol

curiosidades

economia

desafio

politica

pp

sócrates

cultura

sic

eleições

todas as tags

links

Novembro 2011

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5

6
7
8
9
10
11
12

13
14
15
16
17
18
19

20
22
23
24
25
26

27
28
29
30


mais comentados

52 comentários
45 comentários
42 comentários
38 comentários
38 comentários
36 comentários
34 comentários
34 comentários
33 comentários